|
«Лакеи короля Уконды, который вступил на
престол после Асфейо, с шутками и смехом
переносили уснувших в специальную кладовую и
укладывали на полки, расположенные в несколько
ярусов.» |
|
«Руф Билан остановился. Из-за перегородки
слабо донеслись голоса.Так, он не ошибся, здесь
люди, и они помогут ему...» |
«Ход, по которому Реньо вел пленника,
временами раздваивался. Руф Билан заметил, что
начальник стражи всякий раз направляется по
указаниям стрелок, нарисованных красной краской
на стенах коридоров» |
|
|
«Сверху, шумя мощными перепончатыми
крыльями, спускался огромный дракон со скользким
былым брюхом, с желтыми глазами по чайному
блюдечку величиной. На спине чудовища сидел
человек...» |
«Два короля, Ментахо и Арбусто, встретились,
когда Ментахо отоспался, а Арбусто прошел свой
курс учения. Оба властителя прожили на свете уже
лет по триста, но еще ни разу не встречались.» |
|
|
«Высокий стройный мальчуган завладел
багажом Элли и направился к хижине.Элли сердечно
поблагодарила кучера за заботы и пошла вслед
за братом. Тотошка весело прыгал вокруг.» |
«Ребята вошли в пещеру. Фред шел первым, он
нес за плечами чемодан с лодкой, к которому были
пришиты лямки. В руках он тащил факелы. За ним
следовала Элли. В одной руке она несла провизию, в
другой клубок ниток. Тотошка замыкал шествие:
пещера ему не нравилась. Он подозрительно нюхал
воздух и ворчал.» |
|
|
«Стена здесь круто поднималась из воды, и
они смогли подплыть к ней в плотную. Крупные
блёстки, вкрапленые в камень, ярко сверкали при
свете лучины.
Более опытная Элли,
побывавшая в великолепном дворце Гудвина, сразу
догадалась:
- Фредди, это бриллианты!» |
«На высоком помостеиз камней лежала кверху
дном лодка. И зделана она была из кожи
Шестилапого, а ребрами служили звериные кости...
Фред сел на корму, взмахнул веслом и
вновь обретенное суденышко понеслось по волнам.» |
|
|
«Продя еще несколько сот шагов, Фред и Элли
увидели, как из городских ворот высыпала
огромная толпа людей в разноцветных одеждах.
Сердце у Элли екнуло, но, подойдя вплотную, она
храбро обратилась к нескольким людям,
выделявшимся важностью осанки...» |
|
|
«Простившись с женой и детьми, Лев
отправился во главе роты тигров: это была его
личная гвардия. Полководца соправождали
птицы-адъютанты и птицы-секретари.» |
|
|
«Жители Изумрудной страны совсем не
отличались воинственностью, но и они собирались
выступить в поход с серпами, косами, лопатами и
вилами..» |
«У Мигунов уже был военный опыт. Они ходили
в поход против деревянной армии Урфина Джюса и
разбили ее.
По дорогам маршировали роты
Мигунов, проходивших воинскую науку под
руководством фельдмаршала Дина Гиора.» |
|
|
«Все изменилось, когда хозяин домика понял,
кто перед ним. Он принялся осыпать мальчика
приветствиями, но у Фреда после возбуждения
наступил упадок сил. К тому же беглец ничего не ел
больше суток. Он отвечал на вопросы хозяина еле
слышным голосом, а потом в изнеможении опустился
на крыльцо. » |
«Элли нарушила весь церемониал. Завизжав от
восторга, она выбежала из рядом и сломя голову
бросилась к носилкам Страшилы. Дуболомы вмиг
образовали лестницу, и девочка оказалась в
объятиях своего доброго старого друга..» |
|
|
«Страшилу отнесли в мастерскую и устроили в
укромном уголке, где он никому не мешал и где его
не беспокоили рабочие... В сухом и жарком
заводском воздухе от Страшилы в первые дни валил
густой пар, а затем его здоровье начало
поправляться удивительно быстро. Руки и ноги его
наливались силой, а в мозгах появилась
ясность. » |
«Худо было и с Дровосеком... К счастью, в
последнем транспорте провизии оказалось
достаточно растительного масоа, и Железного
Дровосека погрузили туда так, что над
поверхностью виднелась только воронка,
заменявшая ему шапку.
А чтобы Дровосек не скучал,
рядом с ним на стуле сидел Длиннобородый Солдат и
рассказывал ему разные занимательные истории из
своего прошлого, когда он еще служил
привратником у Гудвина.» |
|
|
«Элли взмахнула палочкой и начала говорить
заклинание: - Баррамба, маррамба, тарики, варики,
купорос, шафорос, барики, шарики! Грозный дух,
Великий Механик, удались в самые глубокие недра
земли и отдай нам свое сокровище - Усыпительную
воду!
Элли
трижды топнула ногой об пол, и после третьего
удара где-то в глубине послышался глухой шум и
рев... Из большой трубы хлынула в бассейн
ослепительная струя воды!» |
«На поляне среди расступившейся толпы
провожающих появился Ружеро... Итак, пришел
печальный час разлуки. Элли еще раз обняла и
расцеловала друзей, Фред со всеми попрощался...» |
|